口译和商科哪个专业好?
1. 没有绝对的好与坏,只有适合不适合。 很多同学在选专业的时候都会有这样一个疑问: X专业和Y专业哪一个更好呢 这种问题其实是没有一个标准答案的。因为影响因素太多,没有绝对的好与坏。就像100个人的眼里可能会有100个哈姆雷特一样。不同人的背景、目的都是不一样的,所以对专业的要求也是各有偏重。
对于大多数同学来说,在选择专业的过程中要考虑以下因素: 目标明确的同学往往更容易选中适合自己的专业,而目标模糊或者不知道自己该怎么选择专业的同学,可以结合自身情况参考以上因素来慢慢选出最终的专业。
2. 语言类专业(对外汉语)不是翻译。
语言类有两大分支,一是语言文学,二是语言应用(含翻译)。很多非外语专业的学生可能会误以为自己学习了某个语言就可以做翻译,实际上并不是这样的。翻译属于语言应用的范畴,需要做大量的训练才能胜任。 而学语言的同学们虽然拥有很强的语言能力,但是如果想从事翻译工作的话,仍然需要积累更多的专业技能。所以语言类专业不是翻译。翻译是语言应用的专业分支之一。 学好语言,打好基础,才有可能做翻译。
3. 没有最好的专业,只有最适合自己的专业。
无论是选择商务英语还是国际经贸,亦或者是翻译,都需要脚踏实地认真对待学习。毕竟无论是什么专业,能够学有所成,找到合适的工作,才是我们学习的终极目标。