在日本什么是aa制?
“我请你吃一顿大餐”和“这顿饭我请了哦!”“这顿我请啦~” 这样说话的时候,对方会知道你是要请人吃饭,还是只是出于客套呢。
在日本社会,如果是关系特别好的朋友、同学之类,会直接说“我花钱(いただきます)”这样的话来表示请客的意思的。 但是一般情况都是通过“我买单”这样的方式来表示自掏腰包的意愿。这时候如果别人想和你平摊费用的话,一般会先问一句“可以吗?”然后看你的反应再决定下一步行动——当然,如果你很大方地表示“没问题”那就另当别论了;反之则是对方觉得不需要这么客气,费用全由你一个人承担也无所谓。
那如果是你想请别人吃饭,但又不知道别人的预算或者不想让别人破费太多的话,就可以采取这样的方式。例如: “我今天生日!所以这顿饭我请啦~” “今天是我升职的日子!这顿饭我请啦~” ……
用这种话来做开场白效果会更好,因为日本人有在交谈中确认对方身份的习惯(比如问你“你是在XXX学校上学是吗?”),当你这么说的时候等于是间接告诉了对方面子上的消息——“今天我请吃饭喔!”