dottore意大利语什么意思?
我猜题主想问的是Dott.,而不是dottore吧。 这是Italiano的缩写形式,在正式场合下(官方文件、论文等)需要用 Dott. 来表示“博士”这一词。而dottore则更为日常,表达的意思也更为随意和亲切,可以理解为“老哥/老铁”。
举个例子: 你是博士,我是硕士,我们要讨论一个课题,这时候在正经的学术会议上用英语就可以:I am a master's degree holder and you are a doctor of philosophy, right?我在意大利读博士的时候,和同学之间用意式英语交流时也这么说,意思是你博士了嘛,怎么着呢?! 而如果是在非正式的场合下,比如两个人约了个咖啡厅见面聊聊,用dottore来打打招呼也是可以的:Ciao, what was your name again, dottore?喂,我记着你了,老铁!(类似汉语中的“老兄”“哥们儿”之类的,表示关系很好很亲近的人时可以用dottore称呼一个人为“博士”)